13.2.09

Sport pole kellegi sõna eesti keeles

Mõtisklesin ükspäev kadedusega selle üle, et soomlastel on palju rohkem nö oma sõnu. Mitte et need oma rahvusvaheliselt tunnustet iluga kõrva paitaksid, aga siiski...

Ehk võiks neid eesti keeldegi juurde tekitada? Võtkem näiteks sõna "sport". Soome keeles urheilu. Ma ei tunne soome keele etümoloogiat, aga esimesena tuleb kahtlus, et sõna on tuletet sõnast "vapper", urhea. Või eksin?

Kui ei eksi, siis kas võiksime edaspidi rääkida spordi asemel vaperlusest ja sportlase asemel vaperlasest?

Palun kommenteeri, kui Sinulgi on selliseid omasõnalikke uitmõtteid.

PS: Olen viimasel ajal aeg-ajalt kasutanud depressiooni asemel omasõna "pahapaine". Ja projektori asemel pildiheitja või kuvaheitja. Inimesi lõbustab - hea seegi :)

3 kommentaari:

Anonüümne ütles ...

olen kuulnud powerpointi slaidishow kohta 6eldavat lüümikupalagan :)

aga mu lemmik soomekeelne lause on "uinti on ihana urheilulai". No kas ei k6la v6imsalt? :)

Kristjan Otsmann ütles ...

ROFL :D

ugrofenn ütles ...

äkki võiks spordi asemel kasutada lühivormi sinu pakutust vapr (tugev ja lausa pingutust nõudev sõna nagu sport on) ja sportlane oleks siis vaprik/vapritaja/vaprija näiteks :)

Kui sa soovid sõnamänge edasi mõelda, siis tasub kindlasti vaadata Johannes Aaviku päevikutesse (millest Anu Lamp ja Lavaka lõpetajad 2006 kvadel NO-teatris näidendi tegid). Aavikul olid kohe põhjalikud süsteemid uute sõnade aretamiseks, millest võib nüüd abi olla. Oleks ainult koht kus me neid juurutama-istutama saaksime hakata...

Kunagine Homme kolleeg ;)

 
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 License.